?

Log in

Ok, esto es la traducción al español de una traducción al inglés que hicieron del juego original en japonés xD Y es una adaptación, porque algunas cosas traducidas literalmente carecían de sentido o sonaban muy forzadas en nuestra lengua. No sé qué tan fiel será al original en japonés, pero hice mi mayor esfuerzo.
El final de la primera parte de Grand Order traducido al español.
Lo siento, pero voy a utilizar algunos nombres españolizados, porque me hace mucha gracia escribir “Juana” en lugar de “Jeanne”.

Singularidad Final
Capítulo 2: Blast Furnace Naberius
Traducción al inglés por taiboo en Reddit.
Traducción al español por mi

Naberius: Activación. Activación. Los nueve pilares que administran la Alta Caldera son: Zepar. Botis. Bathin. Saleos. Purson. Morax. Ipos. Aim. Nosotros conocemos el sonido. Nosotros tejemos las canciones.  ¡En nombre de los 72 Dioses Demonios nuestra luz nunca se extinguirá!


Mashu reporta la aparición de nueve pilares. Teme que por sus estadísticas sean difícil de manejar.

Jugador: Son muy altas, no importa cómo se mire.
Juana de Arco: ¿Qué estás diciendo? ¿No deberías estar ya acostumbrado a pilares de este nivel?
Sigfrido: En serio. Es la primera vez que los veos, pero el pensar que estabas combatiendo estas cosas… ¡Que espantoso! No puedo dejar de expresar mis más profundos respetos hacia ti. A pesar de que sea una prueba que puedas manejar por tu cuenta, he decido dejar mis deberes y participar.

Mashu se alegra de ver a Juana y Sigfrido unirse a la refriega. Juana te dice que des las instrucciones necesarias para mantener este sector bajo control. Comparada con cierta persona odiosa, piensa que los pilares son un enemigo más simple.

Juana de Arco: ¡Somos la Alianza Anti Dragón Malvado, y ahora es el momento de recompensarte por tu arduo trabajo en Orleans!
María Antonieta: ¡Sí, eso es Juana! ¡Y Vive la France, Guda-san! ¡me hace muy feliz reunirnos otra vez! ¡Vamos, Amadeus y Sanson, saluden también!
Charles-Henri Sanson: N-no, realmente no creo ser adecuado para esto, así que me sienta mejor apoyando desde las sombras…
Amadeus Mozart: Huh, ¡qué estás diciendo quisquilloso! ¡Pensar que aún te preocupas por tu apariencia en una época como esta! Lo pasado ha pasado. Nada se puede hacer si la gente se preocupa por un pobre concierto mal recibido. Mira, lo que pasa con las masas es que su memoria es mala, ¿sí? Dando tu mejor esfuerzo ahora limpiarás de su mente tus fracasos pasados. Es increíble que aún no entiendas eso a tu edad…

Antonieta, Sanson y Mozart aparecen, estos últimos peleando como de costumbre. Mozart comienza a hablar de cómo no dejó que sus fracasos como compositor en París lo desmoralizaran, y Sanson responde que fue porque es un irresponsable que huye cuando las cosas se ponen difícil.
Mozart ni se inmuta, y responde que si Sanson es tan responsable ¿por qué no se lo demuestra a todos? En lo menos que puede hacer después de los problemas que ocasionó en Francia. Mientras Mozart continúa culpándolo, Mashu interrumpe la pelea. Él la saluda con alegría, tratándola con suavidad. Le pregunta si recuerda el consejo que le dio, aunque visto el momento, parece innecesario. Te pregunta si estás listo para subyugar pilares.

Amadeus Mozart: A decir verdad, tengo algo de relación con estos chicos. Por suerte, no tenía interés en serle fiel a los 72 demonios o lo que sea. Hace tiempo que he vendido mi alma a la música, ¿sabes? Así que supongo que alguien más se convirtió en Amdusias en mi lugar.
O tal vez—
María Antonieta: ¿Oh? ¿qué piensas, Amadeus? Por alguna razón tu mirada se ha llenado de ternura.
Amadeus Mozart: No es nada. Acabo de recordar un milagro, eso es todo. ¡Pues bien, toquemos los tambores de la guerra, Gudao-kun!

Mozart te insta a terminar la batalla rápidamente, ya que tienes mucha ayuda en esta ocasión, para que puedas apresurarte a la siguiente sede.
Read more...Collapse )

Ok, esto es la traducción al español de una traducción al inglés que hicieron del juego original en japonés xD Y es una adaptación, porque algunas cosas traducidas literalmente carecían de sentido o sonaban muy forzadas en nuestra lengua. No sé qué tan fiel será al original en japonés, pero hice mi mayor esfuerzo.
El final de la primera parte de Grand Order traducido al español.
Este capítulo es jodidamente épico.
Singularidad Final
Capítulo 1: El Sector de la Bestia
Traducción al inglés por taiboo en Reddit.
Traducción al español por mi


Observar las carnicerías es insoportable.
Escuchar la estática es insoportable.
La Clarividencia que ve a través del pasado y el futuro revela todas las verdades.
Yo (el Rey) no tengo la capacidad para cerrar los ojos.
Yo (nosotros) no tengo la habilidad para hacer de oídos sordos.
-- Repulsivo

Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo. Repulsivo.

Esta desagradable verdad será expuesta.
Este horrible modo de vida será recordado.
En un ambiente tan abominable, pensar cómo resolver la situación es natural.
¿Pero cómo? Incluso en un lugar siempre limpio, los seres humanos sólo crean suciedad de inmediato.
La premisa está equivocada desde el principio.

Mientras haya vida, este error no se puede corregir.
Tiene que ser reconstruido. No hay otra manera de hacerlo.
--- Tiene que ser reconstruido de forma perfecta.
No desde la historia. No desde el ecosistema.
No desde los continentes. No desde el tiempo.
--- De la nada.

Comenzamos nuestro plan para reconstruir este planeta desde cero.
Para hacerlo se requieren innumerables recursos.
Necesitamos un vasto incendio.
Por ejemplo, sí---
Una fuente de calor suficiente para quemar toda la vida de este planeta.

Sólo recogerla sería insuficiente.
Sería más eficiente hacerlo del futuro en el pasado.
Un segundo. Un minuto. Una hora. Un día. Un mes. Un año.
El calor producido en este momento puede recuperarse viajando al pasado.
Es posible adoptar esa metodología.

Cerca de 3000 años de mérito harán la hoguera más grande del planeta. Cuando se recolecte, empaquete y controle, nuestra labor estará terminada.
Oh, las maquinaciones que hemos desplegado por toda la tierra. Nuestra indignación está escrita aquí. Es el camino para los camaradas que vendrán después.
Construir el Templo.
Acumular las Bandas de Luz.
Para destruir el orden humano se requieren todos los recursos.
Para olvidar el orden humano se necesita todo el tiempo.
--- Encuentra tu camino a la última singularidad. Allí, te espera el Trono del Rey de la Magia.

Read more...Collapse )

Final FGO. Prólogo

Ok, esto es la traducción al español de una traducción al inglés que hicieron del juego original en japonés xD Y es una adaptación, porque algunas cosas traducidas literalmente carecían de sentido o sonaban muy forzadas en nuestra lengua. No sé qué tan fiel será al original en japonés, pero hice mi mayor esfuerzo.
El final de la primera parte de Grand Order traducido al español.
Singularidad Final
Prólogo
Traducción al inglés por taiboo en Reddit.
Traducción al español por mi

60514380_p0 (2).png


En algún lugar bajo tierra…

Maris-Billy: Bien hecho, Caster. Con esto los otros seis Masters han sido eliminados. La Guerra del Santa Grial ha terminado con nuestra victoria. Sólo falta utilizar mi Sello de Comando para ordenar tu suicidio, y entonces, el Ritual estará completo. El Grial Mayor se llenará con las almas de siete Espíritus Heroicos, y la Caldera Mágica destinada a conectarse con la Raíz, se encenderá. Al hacerlo, la Tercera Magia tomará forma.
La Tercera Magia materializa el alma. Los seres humanos rompen sus grilletes de carne, se les libera del sufrimiento de sus “limitaciones” y avanzan hacia una nueva etapa.
Eres un sacrificio para alcanzar ese propósito. Lo entiendes, ¿verdad, Caster?

Por supuesto. Caster asintió. Ya sea salvación o crecimiento de la Humanidad, no fue una tarea encargada a él. Si los Seres humanos de esta Era desean crecer, no hay razón para que los detenga. Como en vida, sólo hará lo que se le ordena. Al final de la esta Guerra del Santo Grial, en la ciudad de Fuyuki, todos los Sirvientes deben ser desechados. Incluso en la victoria, su Master dictará su suicidio.

Maris-Billy: No. Fue una broma. Sólo una broma, Caster. Lamento haber hablado tan a la ligera. No tengo la intención de entregarle al Grial a un aliado tan útil como tú. Tampoco usaré un Hechizo de Comando. Ni funcionan en ti.
No activaré al Grial Mayor. No me interesa la Tercera Magia. Yo, no, nosotros, los Animuspheres, familia que reina sobre la Astronomía, alcanzaremos la Raíz con nuestras propias manos. Jamás montaremos la teoría de otros magos. Este milagro propuesto por los Einzberns… la materialización del alma o el crecimiento de la Humanidad, no me interesan esos sueños.

El Caster se sorprendió. Aunque Maris-Billy no se había dado cuenta, esta era la primera y última vez que hacía una broma. Caster lo había juzgado mal, era inesperado. Hizo pues, una pregunta: “Entonces, ¿ahora qué?”

Maris-Billy: Lo que quiero es que este Santo Grial sea una máquina que cumpla deseos, eso es todo. Mi deseo está decidido: Terminar Caldeas. Quiero decir, esa cosa en Caldea está incompleta. Fue construido y establecido como un modelo de la Tierra para convencer a los patrocinadores, pero aún está lejos de su función original. Igual que el Grial Mayor, Caster. Aunque en teoría está terminado, carece de ese crucial combustible para moverse.
El Grial Mayor requiere de las almas de los Espíritus Heroicos, pero mi Caldea se enfrenta a un problema más mundano. Para hacerlo girar requiero de la energía que una central eléctrica es capaz de producir en medio año para un país entero. Eso significa dinero igual a un presupuesto nacional. Pero la riqueza en mi poder es… insuficiente. Hace unos días compramos la plataforma petrolera Serafix, base para el reactor nuclear francés.  Es lo único fuera discusión. Mis fondos no son suficientes, ya vez.
… Ah. Puedes reírte de mí si quieres. Después de todo, incluso cuando estoy frente a este Grial Mayor, creado por genios semi-divinos, no deseo no la vida eterna ni alcanzar la Raíz. En lugar de ello, estoy aquí deseando una gran riqueza, ¡como un vulgar!

Diciendo esto, Maris-Billy se echó a reír. Caster no encontró nada extravagante en su declaración. Realizar milagros era su vocación. No era algo concedido por el Santo Grial. En cambio, había deseado que se condensara el tiempo. Probablemente porque Maris-Billy tenía una vida corta. En los diez años que le quedaban, Caldea no se activaría. Por eso, para lograr esa activación, se unió a la Guerra de Fuyuki.

Maris-Billy: … Gracias, Caster. Sabía que lo entenderías. Este final será un secreto que sólo tú y yo conoceremos. Está bien si se divulga que el vencedor de esta guerra fue Saber y su Master… aunque sea una forma cobarde de ocultar las cosas. Pero si no lo hago así, intentarán extorsionarme.
No importa qué deba sacrificar, Caldeas se activará. Para proteger el orden Humano, no importa qué sea necesario. Sólo entonces el Shiva del Profesor Lev podrá observar no sólo el futuro, sino también el pasado. La conversión de partículas espirituales, el Rayshift ya no será una teoría.
¿Por qué terminó la Era de los Dioses? ¿Por qué es la Humanidad inestable desde que comenzó la Era Común? Mientras pueda realizar el Rayshift todos estos misterios podrán ser analizados con nuestras propias manos.

Era un hombre que poseía ese peligro inherente a todos los magos. Cada palabra mostraba su falta de moralidad. Pero ese entusiasmo que ardía en su pecho, ese amor ardiente por la Humanidad, era inquebrantable. Caster expresó su acuerdo. Este Santo Grial no sería utilizado como una herramienta para llegar a la Raíz, sino como un medio para otorgar un “deseo personal”

Maris-Billy: Conceder mi deseo personal ¿eh? Sí, es irónico. Terminó igual que la propaganda de los organizadores de este ritual.
Caster rio y estuvo de acuerdo. Maris-Billy también reía.
Maris-Billy: Bueno, ¿y qué hay de ti, Caster?

Caster se desconcertó.

Maris-Billy: Vamos, ¿no estábamos de acuerdo en que sería tal como lo promovieron los Einzberns? La Guerra del Santo Grial concederá un deseo al vencedor. Tanto al Master como a su Sirviente. Yo deseo una gran riqueza, ¿qué me dices de ti? ¿qué es lo que deseas?

Cambiar el pasado es imposible, pero reinterpretarlo es factible. ¿O deseas encarnarte y recibir una segunda vida?
“Mi deseo. Mi deseo. Mi deseo” Reflexionó Caster. Jamás había tenido la libertad para desear algo, por lo tanto, carecía de deseos. Esa sería su respuesta.

Caster: No. Yo también tengo un deseo. ¿Puede ser cualquier cosa, Maris-Billy?
Maris-Billy: Sí. Cualquier cosa que desees de mí, tu invocador, Maris-Billy Animusphere. Mi contratista y mi único amigo, Caster. No, el Rey de la Magia, Salomón. Si tu lo deseas, será correcto. Pídelo.

Caster quedó en silencio. Las comisuras de su boca se elevaron, o eso recordaba.
Y el mundo se oscureció.
Read more...Collapse )

Final FGO. Capítulo 12: Futuro

Ok, esto es la traducción al español de una traducción al inglés que hicieron del juego original en japonés xD Y es una adaptación, porque algunas cosas traducidas literalemtne carecían de sentido o sonaban muy forzadas en nuestra lengua. No sé qué tan fiel será al originale n japonés, pero hice mi mayor esfuerzo.

Es parte del la última Singularidad del juego de Fate/Grand Order. O lo que es lo mismo: El final de Grand Order traducido al español. Cap. 12 de 16, porque es hermoso. Salomón es la personificaciónd el altruismo.
Singularidad Final
Capítulo 12: Futuro
Traducción al inglés por taiboo en Reddit.
Traducción al español por mi


Goetia. Título colectivo para los 72 Dioses Demonios. Magia viviente con forma de “Ritual de Invocación”; después de la muerte de Salomón, poseyó sus restos mortales y continuó sobreviviendo.

Mashu: Incluso… su tarjerta ya no es la de un Caster. Ya no es el cadáver del Rey Salomón. Es uno de los 7 Males de la Humanidad… ¡la Bestia de la Calamidad, la Primera de las bestias!
Goetia: Cierto es. Yo, no, nosotros, somos formas de vida construidas por manos humanas. Inteligencias superiores, incorpóreas. Creadas para ser más capaces que los seres humanos, y al mismo tiempo, servir a los Humanos.
Pero eso pertenece al pasado. Me separo de ustedes, Mortales.
Había una vez un Rey omnisciente y omnipotente. Un hombre que recibió su poder de Dios. Sus ojos veían el pasado y el futuro. Su mirada abarcaba todo el mundo. Como la sombra de ese hombre, teníamos la misma perspectiva.
-- No. Como Espíritus guardianes de ese hombre, no tuvimos otra opción más que estar en sintonía con él.
Vimos mucho dolor. Vimos muchas traiciones.
Vimos muchos saqueos. Vimos muchos finales.
Es suficiente. No hay nada más que ver. Ni siquiera Dios le concedería a este Planeta algo más que la extinción.
Ya no tenemos ningún interés en la Humanidad ni en su Futuro. Lo que ahora deseamos es un ambiente perfecto para nutrir una inteligencia saludable.
Este planeta fue un error.
“La Vida debe tener un final” como premisa, es una locura.
Un viaje de 4.600 millones de años hacia el pasado, hasta el momento en que nació el cuerpo celeste de este sector. Captaré toda la energía involucrada. Me convertiré en el nuevo cuerpo celeste y recrearé este planeta. Todo comenzará una vez más, desde el Génesis, y crearé un planeta libre del concepto de “muerte”. Ese es nuestro gran proyecto.
No destruiremos la Humanidad por odio.
La energía necesaria para viajar al pasado y atestiguar el nacimiento de este planeta, requiere un control casi instantáneo de infinitos ajustes. Este plan requiere una gran cantidad de energía. Tal como la energía mágica acumulada por formas de vida inteligente a lo largo de 3000 años de floreciente prosperidad.
Convertir en maná toda la Historia Humana desde 1000 a.n.e. hasta 2016 d.n.e., nos dará la energía suficiente para viajar al nacimiento de este planeta.
Es nuestra única razón para destruir a la humanidad, incinerar el Orden Humano.
Para nosotros, la humanidad sólo representa el sistema de propulsión para viajar el Inicio.
Contempla el Trono. La culminación de sus vidas.
 Mis bandas de Luz es la historia de la Humanidad, infinitamente superpuesta. Nada que pertenezca a la humanidad obtendrá la victoria contra ellas.
Jugador: Para crear al planeta… una vez más…

La escala está más allá de tu comprensión.

Mashu: Esas Bandas de Luz no pueden ser destruidas por nadie…
Fou: ¿Fou?

Mashu mira abajo. Cierra los ojos y sonríe ligeramente

Mashu: Eso es todo. Nací para este momento, Doctor.
Jugador: ¿Mashu?
Goetia: Ahora, ya te he mostrado mi respeto. El tiempo de la retribución ha terminado. Como sabes, estamos muy ocupados, nuestra verdadera tarea apenas comienza.
A pesar de lo necios que son, ¿pueden entenderlo? Es muy desagradable ver el trabajo que debería estar terminado regresar a ti.
El tiempo está cerca. Hemos completado los planos para rediseñar el planeta. Y sobra decir que ustedes son innecesarios.
Realizaremos el último trabajo en este sector, en esta Era, en esta Tierra.
Bienvenidos sean todos ustedes. Esto será rápido, morirán en mis manos.
La charla ha terminado.

Goetia se prepara para atacar. Mashu te advierte que si usa la Bandas de Luz, no habrá posibilidad de victoria.

Mashu: Debemos derrotarlo antes de que use su Noble Fantasma, ¡de cualquier forma!

Read more...Collapse )

*Ejem* Este es diferente a los mangas que usualmente me gustan y los que he reseñado, jeje. No estoy muy segura de cómo llegué a él, creo que pue a través de TV Tropes, porque me gusta leerlos. Probablemente fue en los de Overlord, puesto que estaba siguiendo la novela al mismo tiempo que encontré este manhwa. Como sea, el punto es que comencé a leerlo por joda, por el humor estúpido que se carga y por los enredos de género en un mundo de fantasía. Creía que no era nada serie hasta que me descubrí terminando los capítulos traducidos en un fin de semana (tomando en cuenta mi lento ritmo de lectura, eso es mucho).

Otras reseñas: Dorohedoro // Hellsing // Dragon Head

Saliendo de lo usual, presento:
HALF PRINCE
"Creo firmemente que lo que eres ahora es el verdadero tú,
así como la persona que soy ahora es mi verdadero yo..."



½ Prince comenzó como una serie de novelas, escritas por la taiwanesa Yu Wo entre 2004 y 2005, siendo esta la primera saga de la autora, que después obtendría muchas otras novelas populares. La novela devino en un manhwa de 16 volúmenes dibujado por Choi Hong Chong y publicado por Tong Li Publishing. por allá de 2006.

Read more...Collapse )

Fate Grand Order ¿test?

Lo siguiente son las respuestas a una ¿encuesta? ¿test? ¿meme? Ni idea de qué sea, pero lo saqué de una imagen que encontré


1.- ¿Cuál fue tu primer Servant?
Mephistopheles.
Screenshot_2017-05-14-13-20-46.png
Y lo usé por mucho tiempo, hasta Okeanos, recuerdo que me dieron una patiza porque había muchos raidas xD Pero no quería soltar a Mephisto, su diseño me gusta mucho, su voz también, cuando ríe como maniaco es lo mejor. Fue el primero al que llevé a su máxima asención <3
Ya no he jugado mucho con él, pero lo guardo con cariño.
Read more...Collapse )

Y ora?

Terminó Diamond Is Unbreakable

Terminó Fate/Grand Order

¿qué haré ahora con mi vida?

Creo que tendré que conseguirme una xD

Por lo menos hasta que salga Vento Aureo y la segunda parte de FGO...

WAIT AND HOPE